(22) a. pat a child on the head, as a sign of affection.
拍拍孩子的头(表示疼爱)
b. pat sb./ oneself on the back—congratulate sb./oneself
拍某人/自己的背(以示祝贺或称赞)
(23) a. The child pulled my sleeve.(小孩只是拉我的袖子,可能无其他意思。)
b. The child pulled me by the sleeve. (小孩不只是拉我的袖子,其目标是我这个人。)
(24) a. BNC: Harriet plucks me by the sleeve and whispers, “Mummy, what will Tracey’s Gran do now she’s dead, if she wants to go to the loo?"
哈里特扯着我的袖子低声问我:“妈咪,现在特瑞西的奶奶死了,要是她想上厕所该怎么办啊?
b. *Harriet plucks me and whispers ….
*哈里特扯着我低声说……
(25) a. He punched her jaw.(客观叙述)
b. He punched her in/on the jaw.(包含对 ‘her’的关注或同情)
(26)a. BNC: George dragged her upright by her hair.(通过拖她的头发让她直立)
b. *George dragged her hair upright. (*拖她的头发直立)
在英语中,这种宾语的主体与客体之别现象不少,毕继万(1994)指出“英语即使在事物本体上有时也要强调主客体之别,这在汉语中是不可思议的。”(刘学明,2007: 271)比如,
(27) 谢谢你的礼物。
a. *Thank your gift!
b. Thank you for your gift.
(28) 他抢了她的包。
a. *He robbed her bag.
b. He robbed her of her bag.
这些属于广义的“占有者提升”(沈园,2007:3) 构式,已超出本文的研究范围,故在此不作深入讨论。
3.3 语法化解释
Langacker(1987, 1991)认为,语法的组织本质是 ‘合成的(assembly)’,而不是 ‘生成的(derivational)’;语法是从使用中产生的。“现实现象和认知能力是语法的成因”(石毓智,2007:13)。追寻构式的认知功能理据就是对语言现象语法化过程的一种认知功能解释。Ungerer & schmid (1996: 256)认为,“通往语法化过程认知解释的关键一步就是假定词汇学、形态学,还有句法学上的现象都基于一个共同的概念结构,它们只在这一概念结构的哪些方面被突出这一点上相区别。” 构式就是人类认识世界,对世界进行概念化的一种表达式。Talmy (1980), Choi and Bowerman (1991)在讨论跨语言区别时指出,“概念结构具有普遍性,而语义结构却可能随语言的不同而不同,有赖于什么样的概念特性被语法化”(Jackendoff 1996:547)。身体部位上升构式和普通及物构式在英汉两种语言中截然相反的不对称分布的原因正是在于,国人重结果,轻过程;英美人重过程,而轻结果的认知方式在语言语法化过程中的反映:英美人惯于也善于逻辑分析—从整体入手,去分析其内在结构及详情。比如,汉语只笼统地说‘威尔士王子轻轻地吻了她’或‘威尔士王子轻轻地吻了她的双颊’;而英语却说‘The prince of Wales kissed her slightly on both cheeks’,表达得准确细致又合乎逻辑。显然,与普通及物构式相比,身体部位上升构式是更加精细的(fine-grained)表达方式, 更符合英美人的思维方式, 因此,在使用中占有先机,并逐渐被语法化,有些则进一步固化为习语。如hit the nail on the head(阐明事情的真相), pat sb. on the back(祝贺或称赞某人), lead sb. by the nose(牵着某人的鼻子走),call sb. by the name(叫某人的名字)等。
4.结论
本文从Goldberg的构式语法角度,对身体部位上升构式内部和跨相关构式之间的各种关系进行了详细分析,又从功能和认知的角度对其认知功能理据进行了祥尽的探讨,现在我们不难得出如下结论:构式反映了人们认识世界的方式,或者说,构式就是人类认识世界,对世界进行概念化的一种表达式。构式意义不可能凭空而来,其最终理据只能在现实规则,人类的认知能力和语言系统本身的相互作用中找到。身体部位上升构式的认知功能理据可归纳如下:
1)身体部位上升构式对‘接触意念敏感’,同时排斥‘纯粹状态变化’;
2)身体部位上升构式成立的前提条件是‘部分-整体相连’和‘部分-整体传播’;
3)身体部位上升构式的概念结构与人们的经验结构相符合,具有象似性理据;
4)身体部位上升构式符合人类追求完形认知的认知倾向:描摹了事件的整个流程,突显了整体, 彰显了人的主体意识,具有某种人文关怀精神;
< >身体部位上升构式反映了英美人惯于和长于逻辑分析思维,重过程,轻结果的认知方式。
本文未能进行更广泛的跨语言比较研究,得出的结论可能难免失之偏颇。但是我仍然希望我的分析在理论上,方法上,或者实践上会有所启示。
注释
1.本文由作者本人的硕士学位论文—On English Body Part Ascension Construction and its Cognitive-functional Motivation翻译、压缩、改编而来。
2.本文主要讨论英文例子,由于英汉句法上的差异,其汉语解释仅供参考句子的意义之用, 不一定是准确的译文。句前的标志 * 表示不合语法,# 表示虽合语法,但语义或语用上不可接受,?表示比较边缘的用法,其合法性受到质疑。本文例句除特别注明详细出处的外,大都来自相关参考书和词典,因其中有些略有改动,故不一一注明。
3.本文中所有标以BNC (英国国家语料库)开头的例句均摘自 Monica Corston-Oliver的Verbal semantics and the English meronymic by phrase(Corston-Oliver, 2000)。
参考文献
[1] Croft, William & Cruse, D. Alan. 2004. Cognitive linguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[2] Corston-Oliver, Monica. Verbal semantics and the English meronymic by phrase [M]. Berkeley: University of California, 2000.
[3] Dowty, David, R. 1998. Argument alternations, lexical polysemy, and thematic roles: A case study [M]. Ohio: the University of Oslo.
[4] Goldberg, Adele E. 1995. Constructions: a construction grammar approach to argument structure [M]. Chicago: The University of Chicago Press.
[5] Halliday, M. A. K. 1994. An introduction to functional grammar (second edition) [M]. London: Edward Arnold (Publishers) Limited.
[6] Jackendoff, R. 1996. Semantics and Cognition [A]. The handbook of contemporary semantic theory (C), ed. by Lappin, Shalom. pp. 538-559. Cambridge and Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
[7] Langacker, Ronald W. 1987. Foundation of cognitive grammar, Vol.1: theoretical prerequisite [M]. Stanford: Stanford University Press.
[8] Langacker, Ronald W. 1991. Foundation of cognitive grammar, Vol.2: descriptive application [M]. Stanford: Stanford University Press.
[9] Levin, Beth. 1993. English Verb Classes and Alternations[M]. Chicago: The University of Chicago Press.
[10] Saeed, John I. 1997. Semantics [M]. Cambridge and Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
[11] Thornburg, Linda and Panther, Klaus-Uwe. 1997. “Speech act metonymies”. Discourse and Perspectives in Cognitive Linguistics, ed.by Liebert, W.A. et al. pp. 205- T219.Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins.
《中国妇幼健康研究》
编辑QQ
编辑联络
