摘要:目前国际各高校都面临着高等教学国际化,而我国高校的双语教学还处在起步阶段,如何培养走向世界的创新人才已成为国内各高校需要迫切解决的问题。本文主要通过评述目前双语教学在各高校的现状,阐述双语教学在高校开展的必要性及其改革体制,提出促进高校双语教学的一些看法及其推广的新思路。
关键词:双语教学;现状;模式
中图分类号:G642.4 文献标识码:A 文章编号:
引言
2001年教学部高等教育司制定《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),明确规定高等院校在本科教育方面应积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课教学,特别是在信息技术、生物技术、新材料技术、金融、法律等专业以及国家发展急需的专业领域,争取三年内外语教学课程占所开设课程的5%~10%。这是我国对高等教育体制的改革提出了新目标和要求,同时也为国内教育及人才培养指明了发展方向,促进了“双语教学”在国内高校的迅速推广。
双语教学(Bilingual teaching)的出现是我国加入WTO、经济全球化和教育改革与发展的必然趋势。其目标是培养高层次、高素质的复合型人才,提高全民素质,为增强国家和民族的综合竞争力提供充足的智力和人力资源。从长远看,双语教学主要是培养学生的外语应用能力;提高终身学习、获取信息的能力,使学生们毕业后能够自如地继续学习专业知识,了解国内外本科以及相近学科领域的前沿与最新进展。双语教学是我国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的高素质人才的重要手段,具备良好的外语能力,是创新人才走向世界的一个重要条件[1~3]。
目前,我国双语教学已取得了一定的成效,国内各高校及专业科学院都非常重视双语教学的实施,并进行了许多教学体制的改革[4]。但由于我国各高校实施和研究双语教学制度的时期较短,因此目前还存在许多问题,本文主要通过评述目前双语教学在各高校的现状及存在问题,从双语教学特殊性、教材的选定以及教学的组织等多面进行了有益探讨,阐述双语教学在高校开展的必要性及其改革体制。
一、双语教学的内涵
根据联合国教科文组织1987年出版的 Education And Bilingualism 的定义,双语教育(bilingual education)指的是以两种语言作为教学语言的教育系统,其中一种语言常常是但并不一定是学生的第一语言[7~9]。根据教育部下发的《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》(教高司函【2002]152号)的文件规定,双语教学是指授课课程采用外文教材,并且外语授课课时达到该课程课时的50%以上(含50%)的课程教学。根据这一定义,我国的双语教学应该属于狭义的双语教学,它是以外语作为语言教学工具,以获取学科知识为主要目标,重点是建立在外语教学成果的基础上,并将之提高运用的层次,是外语学习在学科教学中的延伸与发展,是运用外语工具传授学科知识的新途径,培养学生的外语应用水平和思维能力,从而提高学生的交流合作与科学研究的能力。[11]
将两种语言作为教学语言的教育系统,主要有四种类型:
1、在一个国家内,对少数民族学生用本民族语言和国家主体语言授课,使他们成为能运用两种语言的双语人才。这种意义上的双语教学历史非常悠久。我国许多少数民族地区实施的母语+汉语的双语教学就属于这种类型。
2、对外国移民学生用其本族语言和所在国语言同时授课。这种教学方式在西方国家很普遍。此种模式要求用外语进行教学,本族语/母语辅助教学,尽量不使用本族语/母语,以便让学生沉浸于弱势语言之中。例如美国的双语教学主要是对移民进行双语教学。
3、用一门外语作为教学语言学习部分学科,其他学科用母语授课,而这门外语同时作为单独学科开设。这就是所谓的“外语+母语”的双语教学。此种模式指的是在课堂上同时用学生所学第二语言/外语及本族语/母语两种语言进行部分学科的教学,根据各个学科的特点,确定学科的数目及两种语言使用的比例。我国的汉语+外语(主要是英语)的双语教学,以及日本、韩国和欧盟许多国家的双语教学均属此列。
4、由于历史的种种因素,在官方语言为两种或两种以上的国家所实施的双语教学。如加拿大实施的英法双语教学,以及许多前殖民地国家独立后实施的双语教学。这就是所谓的“母语+第二语言”的双语教学,以及印度、新加坡、马来西亚等。加拿大的双语教学要求在某段时期内,把法语作为所有学科的教学语言,让学生在所有学科中,甚至在课内课外,完全沉浸在法语学习的环境之中。加拿大双语教学的结果显示,那些以英语为母语参加课程的学生,通过七、八年的学校教学,其法语水平和以法语为母语的学生相比相差无几;同专门把把法语作为一门第二语言学习的以英语为母语的学生相比,他们的法语水平远远超越后者。
目前,我国的双语教学应该属于第三种意义上的双语教学,它是以学科作为实施双语教学的有效载体,具有添加性双语教学的特征,即在实施双语教学的过程中,我们采用外语作为教学语言,目的是使学生成为双语人才,而不是为了替代学生的母语或第一语言。我们亦称之为双语教学(bilingual instruction)或双语学习(bilingual learning)[14]。
二、双语教学的发展及其意义
世界最早双语教学(Bilingual Education,The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects)的大规模兴起和研究,是在20世纪20年代。当时,这些国家或地区或者是要解决由移民引起的、影响到社会交流和移民子女受教育的语言障碍问题,或者是面临由语言问题引起的民族矛盾等,因此一些国家和地区开始推行双语教学,其问题或矛盾也随之得以解决。
但随着经济贸易全球化的发展,不同国家及地区对双语教学的定义和模式赋予了新含义。目前,双语教学各国有不同的表述,体现了不同时期、不同地域的教学理念和特点。因此,对双语教学的定义所包含的教学理念和教学实践所需要素的思考,有助于加深对双语教学的理解,并有效地指导双语教学实践。
随着科技竞争和经济全球化的进程不断加快,我国迫切需要大批了解世界各国文化、科技,具有坚实理论基础、较高学术眼界与水平和强烈社会责任感的高素质人才,高校毫无疑问是这一需要的直接责任者。因此,高校为主动适应这一社会需求,积极稳步地推动实现高等教育的国际化进程,针对目前的现实情况,其途径之一就是加快双语教学工作的实施。具体分析实施双语教学具有以下意义: 英语是最重要的国际通用语言。英语成为最重要的国际通用语言,成为国际交流的必要手段,这是目前的现实决定的,而不是感情可以决定的。正如DavidCrystal在《英语即全球通用语言》一书所说的那样:“英语是全球通用语言,不管喜欢还是不喜欢,人们对此是无可奈何的”。 提高综合国力和国际竞争力的需要。不可否认,世界科学、技术、经济和文化的重心在美国和欧洲。科学、技术、经济和文化的传播方式从来就是从中心向边缘地带扩散。中国是发展中国家,处于边缘地带,只有加强英语学习,才能够较快地学习和掌握发达国家的先进科学知识和科学技术。 满足地区未来发展的需要。目前,双语教学主要集中在广东省、浙江省、江苏省等比较富裕的沿海地区或广州、深圳、上海、北京、大连、青岛、南京等国际交往频繁的大中城市。随着我国经济的迅猛发展,相信会以上述地区为中心向其它各省市快速扩展,这是我国地区经济发展的必然趋势和现实需要。 有利于完善我国教材体系的建设。通过国内外教材的比较,去粗取精,保留精华,发展优秀,将对我国高等教育教材建设产生良好的影响。 有利于拓宽学生的视野,使学生学到最新的前沿性的知识。通过使用原版英文教材,汲取国际最新知识,接触到本学科领域最前沿的理论观点,达到与世界先进文化知识进行交流的目的,开阔视野,激发其对专业学习的兴趣。 二、双语教学教育的客观要求
《上海工程技术大学学报》
《校园英语》
《电池工业》
《合成技术及应用》
编辑QQ
编辑联络
