摘 要:金融篇章能有效地反映文体变异。篇章分析的功能语言观认为,篇章文体的变化是受其情境中的三个因素制约的:话语范围决定着篇章中概念和命题意义的选择;话语基调影响着篇章中主体互联的程度;话语方式限定着篇章形式的构成。其功能和应用范围决定了它们在篇章分析中的重要性。而金融类语篇的特殊性在于这三个情景变项随篇章类型的不同而表现出不同的凸显性。
关键词:金融;篇章;语境;文体
1.文体变异的实质
金融英语作为一种特殊的行业语言,其篇章的文体形式同时显示出两种现象:它既具有普通篇章的文体共性并以此为主体构架,又拥有其自身的变异性。对篇章中“文体变异”(stylistic variation)的研究是篇章分析(text analysis)的重要内容之一,它涉及到语言学中的跨学科(interdisciplinary)知识。但语言作为一种社会符号,对其变化影响最深的应首推情景语境,因为我们所说所写的语言总是随着情景的不同类型的变化而变化,这种语言属于行为中的语言(language in action),它是易接近一定社会语境的意义潜势,所以又被称为“功能变体”(functional variety)。为此,语言学家们曾对影响语言文体变化的各种因素做过不同的界定和分类,如Hymes在上世纪70年代曾以SPEAKING的形式把它们总结为八个因素;而Kennith Burke(1945)以所有人类行为都涉及到目的或古典行为意义上的动机这一前提为基础描述了语言的社会使用的系统方法。在Burke看来,语言本身就是行为,其每一个具体体现都可被看作是有目的的。对任何语言行为的实施都可依照“场景”(scene)、“行为”(act)、“方法”(agency)、“执行者”(agent)和“目的”(purpose)这“戏剧性五位一体”(dramatistic pentad)论来追踪其动机(胡曙中 1999)。而笔者认为,M.A.K.Halliday(1978)所提出的“话语范围”(field of discourse)、“话语基调”(tenor of discourse)和“话语方式”(mode of discourse)这情景三要素更为简洁且更具有概括性。由此,我们有必要澄清篇章的文体变异及其变项的涵义和属性。这一对影响文体变化的情景因素的解构对金融类篇章意义的完整诠释至关重要。
就篇章的生产或话语的运用而言,生产者或发话人使用怎样的语体是由使用语言的情景场合即语境(context of situation)支配的(Giglioli 1980)。语境又分为“言外语境”(external linguistic context)和“言内语境”(internal linguistic context)(Brown & Yule 1983)。语境和与之相关的文体变化皆可按照不同的特性被描写,文体变异的存在是日常经验方面的一个事实,也即篇章生产者在辨认语义选项和几乎处于特殊环境(如确立金融政策、签订信贷合同等)条件之下的选项的组合方面是没有困难的,因为这些选项以语法和词汇的形式被实现,作为文体的词和结构的特殊选择就因此容易辨认。但文体变异不是由一种或另一种社会因素强加于某种潜在内容的习惯表达方式的堆砌,它是语篇所依属的构成变体的意义选择。由此,笔者认为,文体变异是与言外语境和言内语境密切相关但又位于两者之间的一个独立概念。这首先可从它的三个变项得到体现:话语范围表示产生语篇的活动、话语基调表明参与者的角色关系、话语方式说明所采取的修辞方式也即语言在起何作用。它们组成“三元结构”(triadic construct),共同决定着正确的文体或语篇,也即决定着表义、人际和语篇这三个元功能在篇章中的正确表达(Halliday 1979)。其次,根据伦敦学派的观点(胡壮麟等 1988),人类的语言活动由三个层次构成,即实体(substance:指声音和文字符号),形式(form:指将声音、文字组合成有意义语句的内在结构)和环境(situation:指语言活动本身以外的各种因素)。前两者应属于言内语境,与话语范围和话语方式关系较为密切,直接影响着篇章中的概念和语篇元功能;后者应属于言外语境,则与篇章中的大部分人际元功能联系紧密。因此,根据以上分析,笔者认为,对文体变异及其成分之间关系的探讨可以从功能语言观的角度揭示言外语境与言内语境间的联系,尽而可以对金融类语篇的语境意义作深层度的理解。
2.语境三要素在金融文体变异中的作用
鉴于以上的理解思路,本部分以功能语言学、文体学和社会语言学理论为基础,以话语范围、话语基调和话语方式为认知理据对其在金融文体变异的作用进行分别探讨。
2.1.话语范围在金融文体变异中的作用
功能语言观认为,不同的话语场可以产生不同学科的经验内容,尽而产生不同的语体(如金融英语、法律英语、体育英语等),它们之间的区别通过从表义意义的不同选择表现出来,在词汇语法平面,则通过从词汇、及物性和语言等级体系中逻辑关系的不同选择中表现出来。话语范围作为经验内容的主要决定成分,常常可以决定话题的特性。一旦话语场改变,其话题也相应变化,进而引起文体的变化。金融语篇作为一种功能变体通过话语场被体现出来。试看下例(赵贵山等 1997):
⑴ A commercial finance company also may be expected to monitor the borrower’s trade credit books carefully and request revised lists of credit customers and balances weekly or even daily. Interest rates on such loans may range from 2 percent to as much as 8 percent above the commercial banks’ stated prime rate.That disadvantage may be offset by the fact that there are no hidden costs such as keeping a compensating balance on hand(standard practice with a commercial bank loan) that the borrower pays interest on but cannot use.Such conditions may make a commercial bank loan at the prime rate cost more than a loan from a commercial finance company.
在该语段中,其金融术语如“commercial finance company, borrower’s trade credit books, customers, balances, interest rates, loans, percent, commercial bank, prime rate, disadvantage, offset, hidden costs, compensating balance, pays interest on”等很明确地表达着该行业的话语范围即语义场,同时也规定着其谈论的话题势必与金融问题相关。这一说明加议论性的语段所凸显出的另一特性是:其要表达的概念意义明显比人际和篇章意义更为突出,甚至表示人际意义的“borrower和customer”等也把其人际意义降为次要而更突出其概念意义也即更突出其作为金融业一个普通术语的特性。
此外,话语范围也能反映个人的经验并以此反映个人的表达能力。文体的变化既反映语篇所依附的正在进行的情景活动,又反映从前的个人经历。恰当的社会行为意味着对几种语体的控制和从一种语体转向另一语体的能力。但对不同语域中语体范围的控制来自于经历需要各种不同行为的各种语境。因此,语体范围将在个人方言中被揭示出来。个人经验在某种程度上是纵向和横向社会阶层的一个功能,社会模式也将在同样程度上被个人改变语体的能力所揭示。请看下列一个简短对话(Coulthard 1979):
⑵ A: Hi, how are things?
B: Not so bad, and you?
A: Could be worse.