摘要:本论文针对当前高职英语课堂听说教学中,听力教学机械单一地听录音材料,对答案、讲解单词语法,单纯的强调输入以及口语课上的操练重要句型,中英文互译、死板跟读、背诵,强调输出的做法,在听说教学相脱节的情况下,以交互理论为理论基础,通过各种形式的师生互动、生生互动,开展英语听说互动教学的研究。
关键词:高职听力教学 口语教学 交互理论
交互理论是Brown依据二语习得的输入输出理论、认知心理学中的某些相关原理提出的。交互理论注重教学过程中的师生间、学生间的交流、互动,及学习过程中的共同发展;学生不是被动地吸收知识,而是知识的主动构建者。本论文作者按照交互理论的原则及该理论所体现的教学理念来指导高职英语听说教学,以期提高学生的听力和口语水平。
一、高职英语听说教学现状
学习语言的最终目的就是要学会用所学语言与他人进行交际,最终要听得懂说得出。所以培养学生的听说能力在外语教学中占有重要地位,如何促进学生听说技能的提高也是外语教学中一个重要的研究问题。而当前的高职英语听说课堂上,教法单一,录音材料是主要的学习材料,教师的传统教学方法就是反复听录音,对相应习题答案,讲解、操练重要句型,要学生跟读、背诵。大多数时间是教师控制下的全班学生活动。而且,即使有互动过程,生生互动一般都被安排在每节课的结尾部分。此外,有些两人和小组活动仅仅是个摆设,并没有真正为学生间交流和实践创造有效的学习机会。而考试指挥棒,教学评议,教师考核等机制的存在,使得教学中教师考虑更多的是学生的分数,平时教学中往往注重词汇和语法的教学,而忽略学生听说技能的培养,不注重训练学生在不同语境中运用语言的能力,从而导致学生听不懂真实情景或模拟真实情景中的对话,导致学生在现实生活中缺乏信心,不敢用英语进行相互交流。归纳起来就是:
(一) 教学模式单一与教学手段落后
听说教学中大多数采用传统的教学模式,教学手段落后,方法陈旧。课堂上教师仅仅领读部分生词或短语,播放录音,对答案,针对录音的重点、难点的内容,固定句型、目标结构进行讲解,学生死板跟读、背诵。
(二) 听力基本技巧、技能及策略欠缺,语音知识薄弱
学生普遍缺乏听力技巧及策略,在听的过程中,不善于捕捉重要信息,不善于从情境中去推理,缺乏想象力,甚至连最简单的人名、地名等在听一遍后,掌握的也是似是而非。语音知识薄弱,尤其是连读、重读、弱读、语调、音变等等。上述语音障碍导致学生在听的过程产生严重的语音障碍。
(三)说的障碍
学生说的困难有以下几个方面:一是基于听的困难,听不懂,也就说不出来;二是心理焦虑。学生害怕出错,因而羞于开口,使得口语水平难以提高。三是思维能力差。四是语言回避。口语中对语言的回避主要是由于词汇的匾乏引起的,其表现为语言单调不生动。五是文化障碍。文化障碍在口语交际中会产生语用失误,这种现象表现在各种社交礼节上。
(四)听说训练过程中缺乏互动
据调查结果显示,教学过程中教师的权威仍占主导作用,语言交际的重要手段――师生之间的交流、学生之间的交流在听说课这个特殊的课堂中常常没有得到应有的重视。
(五)互动形式较为单一
交互主要通过四种模式得以实践,并且这四种模式是交互的不同方面。但是高职英语听说课堂上交互模式过于单一,交互主要通过师生交互和生生交互实践于课堂之中。并且师生交互并不全面,由学生主动发起的交互少之甚少。因此教师和学生应该充分利用不同的交互模式进行听说教学。
二、交互理论的历史背景
Rivers(1987)和Brown(1994)两位学者系统地提出交互语言教学,他们认为通过教学过程中教师与学生的互动能促进学生交际能力的提高。交互教学法起源于20世纪70年代,哈佛大学语言教授Wilga Rivers是课堂交互式教学的主要倡导者之一。她认为语言学习与教学是一种交互活动的过程,学生是中心,而教师的作用在于为学生创设活用语言规则的机会和情景。
交互中的输入、输出对二语学习皆有促进作用。美国语言学家Krashen教授于20世纪80年代初期提出的“语言输入说” (Input Hypothesis)把语言学理论和语言教学实践连接起来,在外语教学界产生了广泛的影响。这一理论认为语言是通过理解信息,即通过接收可理解输入而产生的。Swain认为仅仅有可理解的输入对于语言习得是不够的,输出在二语学习中也起着作用,输出可以刺激学习者从在理解中对语言进行的语义的、开放的、策略的处理转移到精确表达所需要的完整的语法处理,提出了可理解的输出假说,即:可理解的输入在习得过程中固然有很大作用,但是仍然不足以使学习者全面发展他们的二语水平,如果学习者想使自己的二语既流利又准确,不仅需要可理解的输入,更需要可理解的输出(张淑萍,2007)。
Long(1981)将可理解性输入、调整后的输出以及会话的作用综合在一起,提出了互动假说(Interaction Hypothesis),再次提出参与会话互动能够促进二语学习。1996年Long对互动假说进行更新,将输入,互动和输出等概念都纳入进来,同时认为学习者的内在能力是二语学习过程的一部分。重新阐释后的互动假说认为,对二语习得其促进作用的互动类型包括获得可理解输入的机会、提供二语形式的反馈、产出调整后的输出机会、会话互动过程中获得的反馈能促进中介语的发展,因为互动能将输入、学习者内在能力、选择性注意和输出有机地联系起来。Pica(1994)也认为参与互动有助于学习者建立语言形式和意义之间的联系,语言习得过程是一个语言学习的认知、心理和社会互动过程。
三、以交互理论为基础指导下的听说课堂
传统的英语听说教学方法存在很多不足的地方,听力课就是听,着重突出“输入”的重要性;口语课就是说,着重突出“输出”的重要性,没有把两者很好的结合起来,忽略了学生的主体作用,课堂上缺少教师和学生的互动。笔者在本文中倡导教师与学生互动的课堂教学模式,课堂中教师与学生互动性是师生间、学生间在课堂上形成的积极的人际关系的一种体现,这种和谐的师生关系改变了传统教师一言堂的教学模式;调动了学生的积极性,具有平等、民主的特点,营造出一个生动、活泼、愉快的语言学习和使用的课堂氛围,有利于激发学生兴趣,提高教学效果。英语课堂的教师与学生互动性具体表现为老师不仅是语言知识的传授者,而且还是课堂活动的组织者、指导者和参与者,学生不仅是受教育者,而且还应该是学习的主人,具有自主性、能动性和创造性(魏海波,2007)。
如何在我们的教学中,开展教师与学生、学生与学生互动的教学模式,重点是进行有效的课堂教学设计。