关键词:鲜活教学 角色 快乐 日语学习效率 教书育人
摘 要: 鲜活教学法是韵律中的听式教学与动式教学的融合与发展。高职生的实际文化基础和理论学习能力都相对较低。传统的日语教学法,难以使学生进入极佳的学习状态。鲜活教学法采用高山流水、渐进佳境、有的放矢、举一反三之方法,鼓励学生辩论,使其感受快乐。同时加入时尚、励志元素增进师生情感,促进师生和谐,以期育人。鲜活教学法有利于提升学生学习日语的兴趣和积极性;有利于挖掘学生更大的语言学习和应用潜力,最终到达提高学生学习日语效率的目的。
1、鲜活教学法
我们之所以都会说地道的母语,是因为我们身边到处都是学习母语的氛围。特别是对于婴幼儿来说,教者不厌其烦地将其带到特定的语言环境中,并用夸张的动作、友善的表情、愉快的心情和带有韵律的语调进行示范、启发等方式,都充分调动了学者的积极心态和兴趣。同时学者以完全放松的状态、或鹦鹉学舌般地学习语言的自然生理机能,或充满好奇般地努力模仿都为学习语言提供了无可比拟的主观因素。也许可以说这种语言学习方法就是鲜活教学法的雏形吧。
2、日语之鲜活教学法
日语鲜活教学法就是以高职学生学习基础较差、学习书本知识欲望较小的现实为出发点,以提升学生学习日语的兴趣和积极性为基础,以加速学生对单词和语境的理解与记忆为途径;以挖掘学生更大的语言学习和应用潜力为宗旨,最终以提高学生学习日语效率为目的。
高职生的实际文化基础和理论学习能力都相对较低。而且多数同学在漫长的英语学习中(有的学生从入幼儿园开始就学习英语)原有的学习热情和兴趣早已“随风散去”。他们难以面对新的外语学习。特别是对于几乎陌生的日语学习(多数学生从来没有接触过日语)更是燃不起任何火花。因此,如果仍然采用传统日语教学中的说教式教学法,即便有电化教学,学生也多是被动地为了考试而学习,机械地“接收”,缺少互动,难以进入极佳的学习状态。鲜活教学法首先摒弃了呆板的师生关系,让教学双方不仅仅是师生,更是朋友和玩伴。笔者将鲜活教学法应用于日语教学实践。从高职生接受情况看,验证了这种教学方式的行之有效。
2.1.高山流水,渐进佳境
针对高职生厌学易于烦躁的普遍现象,笔者有时将日文歌曲或优美的音乐及配乐散文等加入教学之中。让学生身心放松,双手自然放垂于膝上,缓缓呼吸,听着悠扬的乐曲感受着高山流水、蓝天白云...
那种惬意自不待言。看到学生面露恬静,便知学生已将浮躁、游离的心态渐渐收拢稳定下来。于是将教学带入一个最佳状态。
2.2.有的放矢,举一反三
笔者在学生接受新内容前,要求学生查询新课内容相关的资料:单词的出处、意思及如何使用等等。同时,笔者还要求学生将新课的重点和难点问题明晰地写出来,以便在新课教学中学生有的放矢地学习。另外,在教学中做到举一反三。将「文化(ぶんか)」「化学(かがく)」「学習(がくしゅう)」「学生(がくせい)」「 先生(せんせい)」「生徒(せいと)」「徒競争(ときょうそう)」「争議(そうぎ)」之类的单词像顶针一样连接起来讲授,做到举一反三。把记单词作为一个游戏让学生“玩”起来,使学生易于接受并记忆深刻。
2.3.鼓励辩论,感受快乐
笔者在教学中引导和鼓励学生就关心或热衷的内容进行讨论或是辩论。也就是说让学生根据自己查
找的资料来阐述自己对新课内容的理解。使学生由被动学习变为主动学习。比如“我每天给田中打电话。”有的学生认为应该译成:“私は毎日田中さんと電話で話します。”而有的学生觉得译成:“私は毎日田中さんに電話をかけます。”更为合适。因为看法不同学生们讨论热烈,兴致高涨。使原本枯燥的课堂,变得异常活跃。尽管有时学生辩论得面红耳赤,但最终“握手言欢”,达到了学习的目的。这个过程不仅使学生对教学内容有了理解,还丰富了相关知识。更重要的是学生在此过程中更感受到教学相长的快乐。
2.4. 时尚兴趣,励志育人
纵观高职生的实际文化基础和理论学习能力,只是一味地要求他们反复做课后习题,无疑会让他们丧失原有的学习热情。因此,在教学中要设法唤醒他们对知识的兴趣和渴求,给他们一些时尚的词语。如“ストレス”说明了日本社会竞争的激烈;“茶髪”在某种程度上反映了日本人审美标准的变化;“援助交際”暴露了日本的社会道德问题;“きもい!”(不爽!);“キャラ!”(我有个性!)等等。尽管这些词汇超出了教学内容和范畴,但因为时尚,学生便津津乐道起来。
教书只是让学生学习知识。但育人才是教师之本。作为教师更应该让学生在学习知识的同时学会如何做人。笔者在教学中特别加入了一些较为上口而又励志的句子让他们背诵,使学生受益匪浅。学生在不知不觉中学会了日语,并且从量的学习起步,不断进步、天天向上,做到了质的升华。比如:“人を信じよ。しかしその百倍も自らを信じよ。”(相信别人,更要一百倍地相信自己。)“人間が人間として生きていくのに一番大切なのは、頭の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。”( 人生在世,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。)“読書は学問の術なり、学問は事をなす術なり。”(读书乃做学问之方法,而学问乃成大事之途径。)“時間を守れん人間は、何をやってもダメだ。”(不遵守时间的人,做任何事情都不会成功。)“良薬は口に苦くして病に利あり。忠言は耳に逆らいて行いに利あり。”(良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。)“人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。”(人的优劣,不是比较他人获得的,而是由自身决定的。)“真剣にやると、知恵が出る。いい加減にやると、言い訳しか出てこない。中途半端にやると、愚痴が出る。”(认真做,增智慧;马虎做,失信任;半途而废,一事无成。)“ 世の中に失敗というものはない。チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた時が失敗である。”(世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。)“人生に夢があるのではなく、夢が人生をつくるのです。”(不是人生成就梦想;而是梦想造就了人生。)这些句子都反映出日本人对积极、乐观、向上的人生观的羡慕和赏识。同样也激励着我们的学生以成人为前提奋发向上。学生的日语能力和适应社会能力,在2008年北京奥运会志愿者服务中和毕业进入日本公司工作后都得到了验证。 笔者认为教学中以时尚引导兴趣,这是教师的能力。但以励志做到育人却可以说是教师的责任。
《济源职业技术学院学报》
《营销界(农资与市场)》
《统计科学与实践》
编辑QQ
编辑联络
