正文:1、
由上而生由上而生是由上位的大概念演绎推理出下位的小概念,当原认知结构中的知识概括水平高于新知识时,采用由上而生的学习方式,能较容易地将新知识纳入到旧认知结构的下属结构中。以非谓语动词教学为例,笔者首先引导学生观察其特征,构建出上位概念:现在分词doing表示主动及正在进行;过去分词 done表示被动及完成动作;动名词doing表示经常性及已发生动作;to do表示一次性及未发生动作。然后分层将其语法功能纳入下位结构,在此基础上,学生较易同化出清晰的认知结构。
2、由下而生由下而生是由下位的小概念归纳总结出上位的大概念。在英语语言知识的学习过程中,学习者在不同时段接触到的往往是零散、分散的知识点,笔者提出语言知识概念上移的策略,其实质是抽取众多概念的共性,形成上位大概念。例如,在学习虚拟语气时,笔者在分散引入虚拟语气的各种语境概念后,引导学生逐层抽取出两大上位概念:因假而虚、因情而虚。因假而虚是对假的条件及发生率几乎为零的事件的陈述,以时态后移的方式完成;因情而虚是对一些陈述语气的加强,即说话人意愿强加于对方,以情态动词+动词原形完成。
3、
平行移植处在同一等级的概念,可以采取横向联想的策略,将共同的特征纳入同一认知结构,大多数的一词多义可以采纳该策略。笔者认为,词的“基本义”源于对初始事物的认知和情感描绘,“多义”现象产生于描绘对象的增多,但都与“本义”有着合理的联系。例如“pick up”基本义“从地上捡起”,包含“不费力气”之意,其众多含义可平行移植为:“pick up a bad habit”(坏习惯的养成可一点也不费力);“pick up some French while in France”(在法国学会几句法语也是很轻松的事);“pick up the news when passing by”(这个消息可不是有意打听的哦);“pick up the local accent”(在东北呆上一段时光,会说几句东北话也不难);“pick up some friends on holiday”(度假时交上几位朋友也是很容易的);“pick up a dress at a low price”(逛街时碰巧买一件打折的裙子也是时有发生的);“pick up the flu”(染上流行感冒是非常容易的);“pick up a tip”(偶尔获得一个小窍门是不要费神的)。
④ 上下交融多数的概念教学即可以由大到小,也可由小到大,在不同的时段根据学生不同的原认知结构灵活采纳,即上下交融。例如:在引入名词性从句时,可先采取由下而生的策略,引导学生分析已知的宾语从句、主语从句的共同特点,说出他们的名词功能,归纳出名词性从句的概念;然后由名词性从句的大概念派生出表语从句和同位语从句,组成名词性从句家族。
四、结论追求教学最优化的实质是选择一种教学方法,使教师和学生在最少的时间和精力的情况下获得最好的效果。恰当地使用奥苏贝尔学习理论将他人的认识转变成自己的认识这一本质特征,可优化英语知识学习的途径和手段,并有效地促进学生能力的形成。
参考文献[1] D.P.奥苏贝尔.《教育心理学》 [M].北京:人民教育出版社,1994
[2] 皮连生. 《学与教的心理学》 [M].华东师范大学出版社.2000
[3] 加涅等著,王小明等译《教学设计原理》[M]. 华东师范大学出版社,2007
[4] 施良方.《学习论》[M],人民教育出版社,2005
[5] 王洪玉. 试析奥苏贝尔的学习理论及其启示[J]. 教学研究,2005(4)
[6] 庞雪群.奥苏贝尔的认知结构同化学习理论在我国教学改革中的实际意义
[J].广西师院学报,1999(3)
[7] 濮江.奥苏贝尔学习理论在中学讲授教学的启示[J].四川教育学院报,2006
(5)
[8] 孙秀萍.奥苏贝尔的有意义学习模式[J].内蒙古师范大学学报,2003(4)
2/2 首页 上一页 1 2