2.4.情景句
为什么是情景句而不是语境句?我们先看有关语境的概念。语境可以指语篇内的环境,也可以指语篇外的环境。语篇可以分为四大类(陆国强,1999:265):语言语境、情景语境、文化语境和语用语境。其中语言语境亦称上下文,是指语篇自身的结构和逻辑连贯。从这个意义上来说,以上所说的定义句、举例句和搭配句实际上都属于语言语境句。情景语境是指语篇所涉及的具体场景、事件和参与者。(樊永仙,2009:42)它包括如下几个要素:(1)交际的时间和空间。(2)交际的对象和主体。(3)交际的正式程度。(4)交际参与者的关系。(支永碧,王永祥,2009:49)所以情景句是一种更加侧重使用和交际的语境句,是语境理论和交互理论共同作用的结果。造情景句的具体做法是:老师先给学生展示或描述一种具体的场景或事件,让他们把自己当成参与者,然后用所学的单词来造句。简言之,就是先给这个单词创造一个生动形象的使用环境,使它呼之欲出,然后让学生自然而然的用到这个单词。当然,让情景句呼之欲出并不容易。老师课前要积极准备相关的用来描述场景和事件的图片和资料;课中要花很多精力使这些场景和事件形象化。但是为了让学生真正使用词汇,实现其交际功能,付出这些努力都是值得的。
上面所讨论的四类句子中,定义句是为了充分利用学生已有的背景知识和语言知识,训练他们英式思维能力。举例句是考虑到定义句有一定的局限性转而依靠学生独特的个人体验,它是对定义句的一种补充。搭配句是从语言的习得出发,期望学生通过掌握搭配用法从而掌握整个语言学习的核心即词汇和语法,其目标是为了保证学生在表达和描述语言时的语法性。情景句是从语言的使用出发,帮助学生培养使用语言的习惯,目的是期望他们在使用语言时保持适当性,因此情景句又是对搭配句的一种补充。
三、如何造句
造句的种类各种各样,那么在课堂教学中应该用什么方式来造这些句子?其实,造句的方式和造句的类型之间有一定的关系,下面我们来仔细分析:
3.1. 老师造句,学生翻译。老师造好句子(中英文皆可),然后让学生翻译过来。虽然这是传统的语法----翻译教学法,但它可以增大学生的输入量,增强学生记忆和使用单词的准确性。为了弥补这种传统的教学方法在交际性和趣味性方面的不足,老师造句时要注意两点:一是多造定义句,向学生介绍常用的下定义的方式和方法。这样做可以培养学生的英式思维,增强他们的“语言能力”和“语言行为潜势”。二是取材要注意趣味性和启发性,不要让学生觉得枯燥或呆板。
3.2 老师造句,学生模仿。这种方法主要适合造搭配句。鉴于搭配关系的重要性和复杂性,学生自己造时难免会出错,所以最好是先造好例句,然后叫学生模仿。这种造句方式是交互式教学方法的初步体现,但不是完全自由的,是在“限定的正确方式下”进行的。
3.3老师创造情景,学生造句。显然这种方法是用来造情景句的。具体在课堂中操作时,老师可根据学生的实际水平来做一些调整。如果学生的现有水平比较高,可以在创设情景时粗略一些,提示也可以少一些,并且可以做一些竞争游戏,看谁造句的速度最快。如果学生的英语基础还比较差,那么老师的情景创设要尽量具体形象,并且提示更多的预备单词或短语。如果单个学生不能造句,可以叫学生两到三人一组相互讨论一下后再造句。这种情况下,学生的“语言能力”和“语言行为潜势”能够变成“语言表现”和“实际言语行为”,因为他们参与课堂的程度更大,师生互动也更多。
3.4 学生分组造句,对话表演。对于同一个单词,不同的学生肯定会有不同的理解。鉴于此,我们可以鼓励学生造个性化的举例句。但在课堂上老师有必要告诉学生他们所造的举例句是否正确。为此,我们可以采用这种分组造句法:提供几个单词(如3到5个)为练习对象,将学生分成若干个小组(如3到5个学生为一组)用这几个单词造句。他们先各自造自己的句子,然后相互交流,并将所有句子综合整理成一个对话,最后选派两名学生表演对话。老师可以根据他们最后的对话形式来判断对错,也可以在他们讨论和准备对话时加以指导。显然这种造句法属于交互式教学方法的应用,学生成了课堂教学的中心。该过程中既有师生互动,也有生生互动。生生互动又分为小组内部成员之间的互动和不同小组之间的互动。
3.5 学生分组造句,角色扮演。该方法已经从课内走向课外,主要依据是偶然词汇习得理论。偶然性词汇习得(incidental vocabulary learning)是指学习者的主要目的是从事其他学习任务而非词汇学习时能附带习得词汇(樊永仙,2009:50)。其他的学习任务通常是指阅读。根据这一理论,我们在造句法中可进行如下操作:将学生分成几个大的小组(如6到8人一组),给他们印发一些关于某个主题的背景的资料或者让他们自己浏览网络资料,然后让他们根据这些资料编写一个故事,要求是必须用到所学的单词(可以是10到20个不等),最后在课堂上把这个故事表演出来。该方法要取得良好效果,师生都有许多细致的工作要做。对老师来说,首先要准备够量够质的资料给学生参考,其次还要对学生的剧本和台词进行不断的修改。对学生来说,他们首先要消化各种背景资料,然后要依靠自己的想象力和创造力去编写剧本、设计台词,接下来还要准备道具、反复演练。为了完美的演绎故事,师生要共同努力才行。该种造句法形式上是依据偶然词汇习得理论,即通过学生的阅读和编演故事来学习词汇,但实际上学生在造句的过程中必然会涉及到语言系统的各个层面,运用到词汇习得的各种理论和方法,因而它的难度最大,层次也最高。它本质上属于课堂外的词汇教学,但又是课堂内词汇教学的目的所在:学生终归要走出课堂,靠自己学习词汇。
四、结语
本文在现有的词汇习得理论基础上提出4种造句类型和5种造句方法,从大学英语词汇
教学的实践来看,只是若干可能性中的几种。在课堂教学中应用它们时,具体操作方式要根据各种教学因素(如教师、学生、教材、教学目的、教学方式、教学理念等等)的变化做出适当调整。另外,本文将造句方法和造句类型在某种程度上对应起来,主要是为了理解概念时的对比性,并不是指某种造句方式只适合某种句子类型。因为到底该如何造句以及造什么句,要根据实际教学情况灵活处理。本文的意图旨在说明在实践教学中摸索各种具体的造句方法和造句类型,必然能够有效的应用各种教学理论,从而提升造句法对词汇教学的促进作用。
参考文献:
[1] Muriel Saville-Troike. Introducing Second Language Acquisition[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
[2] Norbert Schmitt & Michael McCarthy. Vocabulary: Description, Acquisitionand Pedagogy [M].上海: 上海外语教育出版社,2002.