有些中国学生认为汉语中某些词的特殊的内涵意义完全等同于它的概念意义。例如,有些学生用认为fat 等同于汉语中的“胖”。他们不知道汉语中的“胖”是一个中性词,有时还含有褒义,有“强健”的意思;而fat 的内涵意义是having too much fat in the body,多半含有贬义色彩。如果将“这小伙子胖墩墩的。”这句话翻译成This young man is very fat., 西方人的反映会和中国人截然相同的。
由此可以看出,一些错误是由母语迁移造成的。当学习者用英语表达有困难时,他们会借助母语来弥补外语知识的缺乏。“借助母语”这一策略是中国学生在英语表达时的常用方法,他们只是知道英语与汉语中的概念意义。很多情况下,他们忽视了两种语言中的文化背景。由于社会、习俗、个人情感的差异,不同国家的人对于词汇的内涵意义有不同的理解。这也正是中国英语学习者难以理解词汇内涵意义的原因所在。为了克服母语负迁移的干扰,教师在词汇教学时应当采取有效的教学方法。
3 提高词汇内涵意义教学的措施
众所周知,词汇的学习在英语学习过程中起着举足轻重的作用。在学习英语的过程中,学生,避免负迁移的作用。为了便于学生容易掌握词汇的正确用法,提高英语词汇教学的效容易受到母语的影响。然而他们对母语的迁移又是不可避免的。作为一名英语教师,应该采取有效措施充分发挥母语正迁移的作用率,可以在以下四个方面予以考虑。
(1)加强英汉词语的内涵意义的对比分析
语言学家Robert Lado指出[3]:“学生在接触外语时,会发现一些特征极易掌握,而另外一些则很难。与母语相像之处简单,而不同之处则感到困难。曾经对外语和母语进行过比较的教师对学习中的难点会更清楚,因而教得更好。”由此可以看出,英汉词汇意义的不对等是母语负迁移的原因之一。因此,教师可以适当地将英汉词汇进行对比,首先解释各自的内涵意义,然后比较两种语言中的内涵意义的差异;在授课时,还可以帮助学生进行归类对比,比如英汉表示颜色的词语、表示动物的词语、表示数字的词语还有一些习语的内涵意义,逐步培养学生的这种对比意识,帮助学生克服用母语代替英语的思维模式,克服母语负迁移的干扰。
(2)重视文化知识的识别和传授
研究发现词汇的意义受母语的影响,教师教学时仅通过对比这一方法是远远不够的。原因是词汇的内涵意义涉及到文化领域,而这正是在词汇教学时易忽视的。为了更好地掌握词汇的学习,学生必须了解外国的文化特点。因为任何语言不会孤立地存在,都含有一些民族文化,反映了一个民族的信仰和情感。学习者除了学习书本上的知识外还要学些一些社会文化背景知识。我们知道英汉中的有些词汇内涵意义是不同的,词汇内涵意义的差异实质上是一种文化信息的差异。因此,教师在传授本国文化的同时还要扩大学生的视野,传授外国的一些文化或者用任务驱动法让学生课后自己通过查阅资料发现英汉词汇的差异,这样可以帮助学生更好地理解不同文化的相同点和不同点,培养学生对文化差异的敏感性,避免母语负迁移的产生。
(3)鼓励学生充分利用工具书和其他参考资料
现在的学生似乎不喜欢使用工具书,比如说英英字典。他们为了便捷地知道英语词汇的含义,多数使用汉英字典或电子字典,虽然含义是正确的,但是有时使用的场合却不是合适的,正如上文提到的一些英文单词和汉语中的单词有不同的内涵意义,如果学生想理解它们的内涵意义仅仅通过汉英字典或电子字典是不够的,它们不能为他们提供详细的解释。如果用英英字典,就会帮助他们详细地了解词汇的含义,帮助他们真正地学会使用词语。
(4)创设轻松高效的教学环境
如今很多学校的教学环境优越,教学资源丰富,备有设备先进的语音室。我们可以用一些材料进行词汇教学。比如,可以合理安排学生进语音室看《简.爱》原版影片,学生会感到landlord 罗切斯特和“地主”周扒皮、黄世仁的形象是不同的。借助这种鲜明的视觉效果,学生在这种愉快而轻松的氛围中,容易接受新的知识,从而达到教学效果。
4 结语
中国学生学习词汇必然受到母语的影响,对比语言学之所以对词汇教学有指导意义,就是因为通过将母语与外语进行比较,能够帮助学生克服母语的负面影响,提高词汇学习的效率。吕叔湘先生曾经说过:“教师应有英汉对比的知识。它有助于提高教学的预见性,并通过适当对比,对学生起一种警惕作用。”[4]通过本文研究可知在外语学习和教学中应将英语和汉语进行适当比较,充分利用母语的正迁移作用,避免负迁移的干扰,可提高外语教学和学习的效率,但要切实提高学生词汇学习和应用能力,建立科学合理的教学方法与培养机制,还有待于进一步深入研究。
参考文献: [1] 刘凤鸣. 英语词汇教学中应注意的几个问题[M]. 北京:教学研究, 2006:3.
[2] 胡瑞明. 汉语负迁移对中学生英语词义学习的影响及教学对策研究[D].武汉:华中师范大学,2003,11.
[3] 周丽芳. 克服干扰 促进迁移-母语迁移现象对英语教学的启示[D].江西教育学院学报,1999,
20(5),21:24.
[4] 王伟. 英汉对比研究之词汇对比[J].考试周刊,2008,8: 157~159.