摘要: 教育部就双语教学明确提出:各高职院校要积极推动使用外语进行公共课和专业课的教学,特别是在信息技术、生物技术、新材料技术、金融、法律等专业以及国家发展急需的专业开展双语教学,力争三年内开发5%--10%的双语课,以提高高等教育人才的竞争力。 本文从我国高等院校管理学科“双语教学”的必要性与紧迫性入手,提出了构筑完整的管理学科“双语教学”体系的对策,包括制定完整的教学计划、合理地选用“双语教学”的教材、充分运用多种教学方式以及实现“双语教学”的连贯性,从而对我国高等院校管理学科“双语教学”进行了有益的探讨。
关键词:高职院校;管理学科;双语教学
随着世界经济一体化的加速发展,国际交流更加频繁,同时面对的是来自世界各国竞争对手的挑战,这对21世纪人才提出了更高的要求,同时也对我国教育事业的发展提出了更高、更新的要求,新时期双语教学应运而生。展双语教学,既能使学生有机会真实接触到著名的原版理论书籍,把握学术前沿动态,吸收世界先进管理理念、技术科学,提高自身的综合素质,成为国际化的现代管理人才,同时还可以为我国教育工作者提供了解国际教育发展新动态的良好机会,促使我国的高教工作者跟随和适应国际教育的新变化,从而促进我国高等教育的国际化。对双语教学的意义有了更深层的认识后,在解决双语教学中所遇到的问题时就有了明确的方向。
一、对“双语教学”的界定
为适应经济全球化的需要,教育部要求我国高职院校对金融、法律等专业要先行一步使用英语等外语进行公共课和专业课教学,力争三年内外语教学课程达到所开课程的5%-10%。暂不具备直接用外语讲授条件的学校、专业,可以对部分课程先实行外语教材、中文授课,分步到位。
“双语教学”(Bilingual Edueation),是指用两种不同语言进行学科教育的教学活动,一般是指在用母语进行部分学科教学的同时,用非母语(即外语,目前绝大部分是用英语)进行部分或者全部非语言学科教学的教学模式。它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍。
二、高等院校管理学科“双语教学”的必要性与迫切性
1.加快管理学科与国际接轨,培养国际型管理人才。
为适应全球竞争的国际型管理人才的需求,国家教育管理部门要求各高职院校大力推广使用外语讲授管理学科基础课和专业课,大力开展管理学科“双语教学”,引进国外名牌大学原版教材,使我国管理学科的教育走向国际化,加快国际型管理人才的培养。
2.培养高水平的专业外语翻译人材。
随着中国与世界各国交流与合作的加强,市场对翻译人才的需求量也越来越大,翻译人才已被列为我国21世纪的紧缺人才。虽然我国高等院校每年培养大量的外语人才,但具备良好的外语水平只是从事翻译工作的基础,还需要具备丰富的专业知识以及很好的双语表达和理解能力。“双语教学”能使学生通过直接学习国外原版教材来掌握管理学科专业知识。不仅能够阅读该课程所涉及的专业知识与技能的英文文献资料,而且还能够用英语以口语和书面的形式、采用符合国际惯例的方式处理和交流与该课程有关的专业事务和信息。
三、高职院校管理学科双语教学中存在的问题
1.学生的英语水平参差不齐
英语低水平者人数众多,导致在教学过程中教师很难把握进度及使用英文的比例。在调查的普通高职院校财务管理专业的三个班内,英语水平总体较好的一个班级接受双语教学较快,英语水平总体水平较差的班级接受双语教学较慢。因此,对于前者,授课老师使用英语讲授相关概念的比例在50%左右,同时要求学生用英语互动;对于后者则在讲解重点和难点时使用汉语解释,互动时尽量使用英语。同时,对于同一个班来说,也存在英语水平高、专业基础扎实的同学吃不饱,而英语水平和专业基础均相对薄弱的同学学习信心不足的现象。
2.教师双语教学素质存在短板。
目前高职院校从事双语教学的老师基本为专业课教师,也有少数经过一定专业培训的外语老师。专业课老师在从事双语教学的时候,往往存在英语口语水平不高的问题。有的老师课堂基本用英语表达,而对专业问题的解释则不是英语表达;有的老师在使用英语授课时存在发音方面的错误和语病。另一方面,经过专业培训的外语老师一般专业知识掌握的不够系统,理解的不够深刻,因此无法满足学生的专业需求。
3.双语学科体系尚未建立
高职院校由于存在师资和学生这两大瓶颈,无法在多门专业课中开展双语教学。当前多数财经类高职院校所开设的双语课程不到全部课程的5%。
对于高职院校的财务管理学科,应选择什么样的课程开展双语教学,以及如何建立双语和其它非双语课程相互承接、互为支撑的学科体系,已成为下一步发展亟待解决的问题。
4.教学模式和方法需要改进
现阶段,我国高职院校中从事双语教学的多数是本专业英语程度较好的专业课教师,只有少数为国外专家或海外留学生。因此,从教学模式和具体方法上来说,基本沿用了国内专业课的教学方法,即以教师讲授为主。这种方法缺乏师生的互动,不利于学生自主学习和独立思考。因此,如何改进本土的教学模式以激发学生自主学习的热情和创造性思维,也是发展中需关注的问题。
四、如何构筑完整的管理学科“双语教学”体系
1。制定完整的教学计划,实施“双语教学”。
按照惯例,许多高职院校都在学生进人三年级后,根据各专业的具体要求安排一门专业外语课,但课程大多变成了外语翻译课,教学效果不尽如人意。为从根本上改变这种状况,应在制定教学计划时,选择《管理学》、《国际贸易》、《国际市场营销》等专业必修课作为“双语教学”课程。
2。合理地选用“双语教学”的教材。
选用合适的原版教材是进行“双语教学”的第一步,没有原版教材,“双语教学”就成了无源之水,无本之木。必须引进国际上较为权威的优秀原版教材,并且要难度适中,包括外语难度和专业难度都要适中。在教材的实际使用中,可以根据课程的具体要求,对原版教材进行必要的切割、整合与补充,使其更加符合学生的英文程度及我国的管理实践。
3。充分运用多种教学方式,提高教学效果。
(1)中、英文混合授课,以英文讲授为主。教学中注意所用教学语言(英语)涉及的基本语言规律,有选择地为学生介绍一些固定句式,以提高学生对专业外语中常用句式和表达方式的应用能力。(2)充分借助电化教学和多媒体技术,通过各种直观教学媒体的介人降低语言理解难度,利用多媒体课件和互联网资源作为教学补充。(3)互动式案例教学,鼓励学生用英文参与课堂讨论,提高英语口语水平。开展内容丰富、形式多样的活动,营造轻松的“双语教学”氛围,培养学生的学术交流和团队工作能力。(4)用英文布置作业及命题考试,并要求学生采用英文答题,以培养用英语表达专业知识的能力。考核形式多元化,注重考察学生的综合素质和对知识的实际运用能力。
《交通节能与环保》
《电化教育研究》
《四川烹饪》
编辑QQ
编辑联络
