一、巨大成功中也有缺陷
在对照、比较研究我国中央电视台(CCTV)和美国全国广播公司(NBC)的两个不同的北京奥运会开幕式转播版本中,我们发现了CCTV的一些不足与瑕疵,和NBC的一些值得学习借鉴的地方。本文拟对此研究加以综合阐述,以期有助于继续改进今后各类大型运动会开幕式的媒介转播。
运动会开幕式,大到四年一届的奥运会、足球世界杯,小到各国家、地区的体育竞技赛事,历来都是不可或缺的重要宣传活动。在国际性赛事开幕式上,既要反映以和平、团结、友谊为宗旨的奥林匹克精神,又要展现东道国的民族文化、风土人情和组织水平,同时还要表达对各方来宾的热情欢迎。历届奥运会的开幕式,就都给人类留下了一笔很宝贵的财富,比如汉城的“手拉手”,悉尼的土著文化,雅典的爱琴海元素,特别是北京鸟巢的空前恢弘、丰富、亮丽的文化演绎,就都堪称奥林匹克世界的经典。
但是,好的开幕式的主题及其创意表达,要想最大限度地达到理想效果,要想获得大众舆论的普遍认同,要想全面有效地影响世界价值取向,还需要高水平高质量的媒介转播作为保障。毋庸置疑,CCTV关于北京奥运会的国际传播总体上是很成功的,不乏理念上的闪光亮点与技术上的鲜明特色,可距离完美尚有待时日,并非毫无缺陷。
北京奥运会的转播授权于BOB公司,它是由国际奥委会创立的奥林匹克广播服务公司和北京奥组委共同成立的中外合作企业。BOB作为总转播商,为各国家和地区的分转播商提供转播信号与设施服务,但允许他们根据自身需要在现场同时架设自己的机位。例如,我国央视就在鸟巢内架设了几十台高清摄像机。这样一来,就产生了多种北京奥运会开幕式的转播版本,其中影响比较大的有 NBC 、BBC,TVB8、CCTV等。特别是NBC,在刚刚举行的09年第61届艾美奖中,NBC版北京奥运开幕式转播独获三项创意艺术艾美奖,并且观看此版本的当日观众更达到了惊人的3420万人,创下了自1976年以来在美国本土以外举行的奥运会最高收视率。NBC因此为北京奥运会和那些热情的观众破例一次,择日在黄金时段重播了这一盛况。随后,国内外众多网站传播了系列CCTV版本所没有的精彩视屏和画面照片,于是引发了国内电视受众和网友们的热烈讨论,主要对摄像“镜头切换”和主持“解说语言”提出了批评和建议。
二、关于镜头切换艺术
一场好的运动会开幕式的电视转播,摄像镜头的切换须讲究艺术性。概括地说,所谓摄像镜头切换艺术,首先要求导演和摄像师对该运动会的历史性时代性社会主题要做到心领神会,充分表达,其次是手法技巧上要力求自然得体,远近适宜,连贯流畅,需要时还应注意配以滚动字幕说明,从而让受众如同身临其境,切实感受运动会开幕式现场的氛围、激情与震撼。
CCTV版本的北京奥运会开幕式,就存在摄像镜头切换问题。我们在开幕式当晚收看电视转播时就屡次感到画面切换欠连贯,远近大小不适宜,尤其是该大的时候没给近景和特写镜头。比如,各国家地区入场队伍前高举国名地名牌子的志愿者引导员,几乎没有一个有特写,连近景也很少,人们甚至连牌子上的英文字母也看不清楚。另外,还有少数节目因为缺少特写产生理解障碍,使人们对那些场景设置安排大惑不解。例如,孔子三千弟子盘膝而读的一幕,可谓场面宏大,气势磅礴,但人们却无法知道他们在念什么。后来笔者看NBC版本时,却发现鸟巢的边端背景屏幕上清晰写着:“welcome friends!”(有朋自远方来,不亦乐乎),这岂不有画龙点睛之妙?须指出,以张艺谋为首的导演团队的这一创意编排是十分深刻而独到的。然而不知是因为哪个环节出了问题,以致此处缺少切换而使广大受众不能产生共鸣,这实在是本次转播的一个遗憾。
李良荣教授在《新闻学概论》中提出的“受众中心地位认同”理论认为:“当新闻媒介一旦走向市场,受众就成了媒介的衣食父母。受众需要,你就必须考虑,媒介内容总的趋势之一就是力求贴近受众”。[①]大型体育赛事的开幕式,比起其他相关活动,更加受到社会民众的关注,因此在制定导播方案时,导演更要把自己定位在一名普通电视观众的层面上,仔细琢磨民众对这一盛宴的欣赏要求。北京奥运会开幕式最后阶段,对于运动员入场的转播,有一个重要的细节——运动员都要在广场中心的中国画上留下脚印。这又是一个独特而深刻的创意编排,有人称其为最大规模的行为艺术。NBC转播时,突出表现了运动员是怎么沾上墨迹才踏上去的,让观众一目了然。而CCTV的转播,只是给了运动员脚印的特大特写,难怪有很多观众大呼这一段看不懂。这与孔子三千弟子盘膝而读的一幕一样,都是因为忽略镜头切换艺术而造成的。
三、关于转播解说艺术
转播解说是电视转播节目创作中非常重要的表现手段。特别是对于国际性大型体育赛事的开闭幕式,转播解说更是发挥着释疑解惑、凸显主题、文化输出的多元而无可替代的作用。国际性大型赛事的开闭幕式演出,通常包含着广博民族元素的汇合和久远历史传统的积淀。解说员若非赛前进行过大量专业性学习,对该国政治经济、历史地理、语言文学、体育艺术都有相当的了解,是根本无法完成解说任务的。这是转播解说的知识性。此外,对照、比较CCTV 和NBC的北京奥运会开幕式的转播解说,我们还感到,转播解说艺术上还应特别注意解说的时机性和深刻性。
先说知识性。笔者在主要比较CCTV和NBC北京奥运会开幕式的转播时,也旁及了两种版本的闭幕式的对照。闭幕式上,一辆“伦敦大巴”缓缓开来,车上有一位演唱明星,可大家面面相觑,不知明星是谁。这时,CCTV的那几位现场主持解说全部“失语”,没有提供任何信息,没有介绍这位英国演员的任何背景,把许多问题留给了观众。而反观NBC的解说,则信息量较足,告诉受众这位明星是英国最当红的选秀节目的“选秀达人”。此外,对于那将足球交给英国小女孩的中国小女孩,CCTV提供的信息也不够。而NBC的解说却突出介绍了这位有着4个民族血统的中国小女孩,实际上代表着“世界儿童”,暗示了非同寻常的新闻传播的潜在信息。
再说时机性。转播解说有一个最基本的原则——在电视画面表现不了或表现不好的时候使用解说。反之,如果电视画面能充分表现,应尽量发挥画面的作用,这时解说只是一种镶嵌。[②]南京体育学院王惠生教授在专著《体育语言》中指出:“电视解说需要空白。体育节目转播中,同步说明、背景、评论、空白各部分比例应为4:2:2:2。”[③]这就是说,在转播体育节目中,主持人应当有时说有时不说,留下适当的空白,以利于观众自己去欣赏和领悟。而CCTV往年转播悉尼、雅典奥运会和德国的足球世界杯时,中国的电视观众在电视机前始终没机会仔细完整地听完这几场开幕式的主题歌曲,就因为主持解说在音乐响起时,断断续续、絮叨不休地介绍歌手歌名、歌词大意、创作来历,直至音乐结束。诚然,作为一名主持解说无疑需要为受众提供主题歌曲的相关信息,但问题在于时机的选择,此时此刻,观众更需要安静下来,去品味主题歌曲的意蕴。北京奥运会开幕式转播中依然有这样的情形,在向大家介绍主题歌曲和那2008张灿烂笑脸的来历时,CCTV还是选择插入解说,几乎将主题歌曲切断掩盖。而NBC则选择在主题歌曲开始前简单迅速地介绍歌曲的曲名和演唱者,然后保持沉默,留出空白,用镜头语言让观众看到伞状图上的2008张灿烂笑脸,陪伴大家一起静静地聆听整首歌曲直至结束。