|  客服中心  |  合作联系
搜刊网
论文下载
您当前位置
首页 > 论文下载 > 教育科学 > 高考文言文翻译的原则与方法
高考文言文翻译的原则与方法
来源:互联网 sk010 | 张来昌
【分  类】 教育科学
【关 键 词】 翻译 文言文
【来  源】 互联网
【收  录】 中文学术期刊网
正文:

  高考文言文翻译是对考生文言能力的一种综合考查,也是文言文基础知识的综合运用。由于这类试题有沟通古今的作用,考生在翻译成现代汉语的过程中,既要顾及全篇,又要字斟句酌,因此,它又是检查考生书面表达能力的一种好方式。

  自从2002年文言文翻译这一考点由客观题变成主观题后,已基本稳定,今后应该也不会有大的变化。翻译文言文仅靠做大量的练习并不可取,如果掌握翻译的原则和方法,再辅以适量的强化练习,定会事半功倍。

  一、高考文言翻译的两条原则

  1、原则之一:译文的“信、达、雅”

  翻译文言文,首先要理解原文的意思,在此基础上,再改用现代汉语表述。翻译的基本原则是“信”、“达”、“雅”。信,即要准确,尽量忠实于原文,不歪曲,不遗漏;达,即要通顺,符合现代汉语的表达习惯,不生搬硬套,没有语病;雅,即要优美,争取做到遣词用语生动传神,富有韵味。这是文言翻译的最高境界,这需要对古今语言有教深的造诣和对文学有教高的修养,作为考生,我们只要向这个目标努力,在翻译时做到“信”和“达”就行了。

  2、原则之二:直译为主,意译为辅

  文言文翻译应以直译为主,所谓直译,就是将原文中的每个字都落实到译文里。译出原文用词造句的特点,甚至表达方式也要求与原文保持一致。在难以直译或直译后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采取意译的方式作为辅助的手段,因此,高考时尽量用直译去翻译文言文。

  二、高考文言文翻译的五种方法

  1、 留。既对文言文中的古代专有名词和古今词义相同的普通名词,可以直接抄录,不必翻译。例如:

  ① 光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆。《观巴黎油画记》

  [译文]光绪十六年闰二月二十四日,我游览了巴黎蜡人馆。

  ②深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。《过秦论》

  [译文]深远的谋略,行军用兵的本事,不及过去的那些将领。

  二. 调。即把古文中的倒装句式调整语序,如使动式、意动式、为动式、特殊动宾关系、互文见义、宾语前置、定语后置等。使之合乎现代汉语语法规范。例如:

  ①吾终当有以活汝。《中山狼传》

  [译文]我终究应当想办法让你活下去。

  ②此悉贞良死节之臣。《出师表》

  [译文]这些都是忠贞、贤良、能为节操而死的臣子。

  ③自书典所记,未之有也。《张衡传》

  [译文]从有文字记载以来,没有过这样的东西。

  ④有奇字素无备者,旋刻之。《活板》

  [译文]遇到平素没有准备的冷僻字,就随即刻制。

  三. 换

  1. 用现代汉语双音词或结构换古文中的单音词。例如:

  ①疏屈平而信上官大夫。《屈原列传》

  [译文](怀王)疏远屈原而相信上官大夫。

  ②然自古图牒,未尝有言者。《雁荡山》

  [译文]但从古以来的地图、文书,都没有记载。

  2. 用现代汉语单音词换古文中的单音词。例如:

  ①村中闻有此人,咸来问讯。《桃花源记》

  [译文]村中听说有这样一个人,都来问讯。

  ②时墨者东郭先生将北适中山以干仕。《中山狼传》

  [译文]这时,墨家学派东郭先生往北到中山国去求官。

  3. 用现代汉语的词语换与今意不同的词语。例如:

  ①祖父积、子孙弃者,无论焉。《黄生借书说》

  [译文]祖父、父亲积累而被子孙抛弃的,就不用说了。

  4. 用本字换通假字,用今字换古字。

  ①欲信大义于天下。《隆中对》

  [译文]要在天下伸大义。

  ②将军禽操,宜在今日。《赤壁之战》

  [译文]将军擒曹操,应该在今天。

  5. 用适当的词语换古文中的虚数。例如:

  ①知己知彼,百战不殆。《谋攻》

  [译文]知道自己和敌军的实际情况,打多少次仗也不会失败。

  四. 补

  1. 名词活用为动词,就应补出相应成分。例如:

  ①苟入狱,不问罪之有无,必械手足。《狱中杂记》

  [译文]如果被投入狱,不问是否有罪,都要用刑具拘系手脚。

  ②道不通,天又大风。《赤壁之战》

  [译文]道路不通,天又刮起了大风。

  2. 补出省略的成分。例如:

  ①岁恶不入,( )请卖爵子。《论积贮疏》

  [译文]因为年成不好而没有收入,官吏和百姓出卖爵位和子女。

  ②今汝背恩如是,则并父子( )亦无矣。《中山狼传》

  [译文]因现在你竟这样地背弃恩德,就连父子的情分也没有了。

  3. 补出量词。例如:

  ①三顾臣于草庐之中。《出师表》

  [译文]三次到草庐里来访问我。

  4. 按照现代分数表示法补出未出现的成分。例如:

  ①借第令毋斩,而戍死者固十六七。《陈涉世家》

  [译文]即使不被斩首,去边地戍守而死的至少有十分之六七。

  五. 删

  1. 删去偏义复词中做为陪衬的词。例如:

  ①便可白公姥,及时相遣归。《孔雀东南飞》

  [译文]你可以告诉婆婆,尽早地把我休回娘家。

  2. 删去同义连用的实词或虚词中的一个词,少量的关联词语、结构助词(包括发语词、“之”、“是”等)。例如:

  ①山有小口,仿佛若有光。《桃花源记》

  [译文]山上有一个小口,里面好像有光亮。

  ②吾既已言之王矣。《公输》

  [译文]我已经对楚王说过了。

  总之,教无定术,学无定法。以上只是个人的一些浅见,希望对考生有所启发和帮助。我相信只要我们用心揣摩、钻研、练习,高考中这个考点一定会变成我们的得分点。

相关推荐
热门期刊
中共太原市委党校学报《中共太原市委党校学报》
《中共太原市委党校学报》杂志,于1999年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:14-1238/D,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目...
档案春秋《档案春秋》
《档案春秋》杂志,于1994年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:31-1870/K,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目有:档案架、史...
临床麻醉学《临床麻醉学》
《临床麻醉学》杂志,于1985年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:32-1211/R,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目有:临床经验...
中国普外基础与临床《中国普外基础与临床》
《中国普外基础与临床杂志》(月刊)创刊于1994年,是由中华人民共和国教育部主管、四川大学华西医院主办的专业性学术期刊。 《中国普外基础与临床杂志》办刊宗旨:面向...
连云港市人民政府公报《连云港市人民政府公报》
《连云港市人民政府公报》以马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,贯彻党的教育方针和“双百方针”,理论联系实际,开展教育科学研究和学...
俄罗斯经济与政治发展研究报告《俄罗斯经济与政治发展研究报告》
《俄罗斯经济与政治发展研究报告》(年刊)创刊时间:2016,由中国人民大学-圣彼得堡国立大学俄罗斯研究中心主办的综合性学术期刊。 《俄罗斯经济与政治发展研究报告》主...
友情链接
中教杯 国家新闻出版总署 中国知网 万方数据 维普网 中国科学院 中国国家图书馆 央视英文版 中国留学网 中青网 中国国家人才网 中国经济网 中国日报网 中国新闻网 中国学术期刊网
关于我们
平台简介
诚聘英才
企业文化
竞争优势
版权信息
服务条款
客服承诺
常见问题
版权声明
合作加盟
期刊加盟
广告服务
联系我们
网站导航
期刊大全
论文下载
课题申报
学术会议
编辑QQ
编辑联络
2007-2023
中文学术期刊检索机构
bianjibu777@qq.com
联系我们

版权所有©2007- 2023 中国学术期刊网(qikanw.com) All Rights Reserved 京ICP备2021008252号
本站是学术论文网络平台,若期刊网有侵犯您的版权,请及时与期刊网客服取得联系,联系信箱: bianjibu777@qq.com    
中国学术期刊网